I Titoli di Libri Peggio Tradotti in Italia #2

Salve lettori! Dopo il grande entusiasmo con cui avete accolto il primo appuntamento della rubrica TITOLI PEGGIO TRADOTTI (CLICCA QUI), è giunto il momento di proporvi un’altra classifica che ho ideato sull’argomento! 😀 Il titolo del secondo appuntamento è:

TUTTA COLPA DI:
10 ROMANZI CON TITOLI SIMILI

Come molti di voi avranno notato, esistono tantissimi libri con titoli parecchio simili così ho deciso di suddividerli in base alle loro somiglianze e voglio iniziare con un caso che ho notato davvero spesso! Ho scelto 10 romanzi italiani e stranieri il cui titolo inizia con “TUTTA COLPA DI”. È impossibile non notare quanto questo titolo vada di moda. Come mai piace così tanto? Viene scelto sia per opere italiane sia come traduzione di opere straniere con un titolo originale parecchio diverso!
Ci tengo a precisare che la mia intenzione non è screditare questi romanzi, anzi alcuni li ho letti e amati molto! Ciò che mi dispiace è la poca originalità che venga data al titolo. 

Ovviamente, tutti voi potrete dare il vostro contribuito: se volete suggerire dei libri basta lasciare i titoli nei commenti!
Di seguito la mia classifica personale:

 


CLICCA QUI PER LA TERZA PARTE

 

Commenta con Facebook!

commenti